Іскерлік қарым-қатынас және іскерлік этикет бойынша дәрістер

Менеджмент іскерлік коммуникацияның негізі ретінде. Менеджменттің функционалдық анықтамасы. Басшы тұлғасына қойылатын талаптар: кәсіби, басқарушылық білімінің болуы, құзыреттілігі, талдау және алдын ала білуі. Басқару объектісінде пайда болған проблемаларды жоюға бағытталған субъектінің шығармашылық актісі ретінде басқарушылық шешім. Шешім қабылдау әдістері: декомпозиция, диагностика, сараптамалық бағалау, Делфи әдісі, маман емес әдіс. Шешім қабылдаудың матебматикалық аппараты: сызықты программалау әдістері, Ықтималдық теориясы, ойын теориясы, логикалық аналогия және т. б. Басқару стильдерінің номенклатурасы. Көшбасшылық санаты. «Мінсіз» көшбасшының психологиялық портреті. Формальды және формальды емес көшбасшылар. Жұмыс орындарын маркетинг өнімдері ретінде, ал персоналды сыртқы және ішкі клиенттер ретінде қарастыру тұжырымдамасы. Өкілеттіктерді беру. Басшылар түрлері: диктатор, демократ, пессимист, ұйымдастырушы, манипулятор. Ұйым басқару объектісі ретінде. Миф ретінде басқарудың оңтайлы әдісі. Ч. Хэнди бойынша ұйымдастыру мәдениетінің түрлері. Төрт ежелгі грек құдайы қазіргі заманғы ұйымдарда бар басқару стильдерінің, Мәдениеттер мен философияның символдары ретінде. Зевс-шешім қабылдаудың жылдам қарқынымен және түйсігімен ерекшеленетін клуб мәдениетінің құдайы. Аполлон-рөлдік мәдениеттің қамқоршысы,тәртіп пен бюрократия құдайы. Афина-алғашқы билік пен әсерді мойындайтын жұмыс мәдениетінің қамқоршысы. Дионис-экзистенциалды мәдениеттің қамқоршысы, еркін кәсіптердің адам қамқоршысы. Бас миының сол және оң жарты шарының функцияларының генетикалық қайта бөлінуімен басшылар типтерінің арақатынасы. Басшылықты орталықтандыру және орталықсыздандыру. Көлденең және тік коммуникациялар. Екі жақты, топтық және ұйымдастыру коммуникациялары. Ұйымның коммуникативтік ағындары. Формальды және формальды емес коммуникациялар. Сыртқы және ішкі коммуникациялар.

2 тақырып. Мәдениетаралық қарым-қатынас.

Өркениетті, мәдени және этникалық айырмашылықтар мәселесі. Трансұлттық болып табылады. Халықаралық бизнесті кеңейту. Ресей, АҚШ, Франция, Ұлыбритания және Жапониядағы іскерлік мінез-құлықты салыстыру. Ақ, сары және қара әлем құндылықтарының басымдығы: болмысқа, қызметке, отбасына, әлемге, болашаққа деген көзқарас. Діни айырмашылықтар, құнды универсалдар. Этникалық азшылықтармен қарым-қатынас. Халықаралық компания қызметінің міндетті құрамдас бөлігі ретінде мәдениетаралық проблемаларды еңсеру бағдарламасы. Мәдени орта түсінігі • Д. бойынша мәдениет бөлу Хофстеду жеке, кәсіби және ұйымдастырушылық, төмендеу желісі бойынша әртүрлі идеялардың тұрақтылығы. Мәдениеттің басты элементтері: құндылықтар, нормалар, рәміздер, тіл, білім. Мәдениеттің түрлі аспектілерінің өзара байланысы. Субмәдениет. Арнайы институттар. Ойлау тәсілі мәдениет өз өрнегін табатын арна ретінде. Мәдениетаралық түсініспеушіліктің ең типтік салалары: стереотиптер; тіл ретінде уақыт; тіл ретінде кеңістік; bodylanguage; аударманың сәйкессіздігі. Жақсы мәдениаралық ауызша және жазбаша қарым-қатынас үшін ұсыныстар.

3 тақырып. Қарым-қатынас теориясы

Коммуникация түсінігін анықтау. Коммуникативтік кеңістікті қараудың баламалығы. Ақпарат алмасу моделі К. Шеннон: кодтау, тарату арналары, декодтау. Ұйымдастырушылық коммуникативтік модель. Ақпаратты берудің тікелей («әлемге бет алған») және жанама тәсілдері. Коммуникативтік модельдер номенклатурасы.

Адам қарым-қатынасының әдет-ғұрыптары мен аксиомалары (субъективті және объективті аспектілер} қарым-қатынас ақпарат алмасу (қарым-қатынастың коммуникативтік жағы), қарым-қатынас (қарым-қатынастың интерактивті жағы). Адамдардың бір-бірін қабылдауы ретінде қарым-қатынас (қарым-қатынастың перцептивті жағы).

Іскерлік қарым-қатынас ерекшеліктері. Іскерлік қарым-қатынастың негізгі түрлері. Іскерлік және тұлғааралық қарым-қатынас. Бизнестегі өмір: алдамшы, қорқыныш, реніш, табыстар.

4 тақырып. Презентация

Сөйлеу алдында нервоздың психологиялық жағдайы норма ретінде. Сәтсіздік және оны дайындау және тәжірибе арқылы шешу. Жағдайды бақылауды жоғалту мүмкіндігі. Өзін-өзі бақылау. «Белсенді «және» әрекет етуші » шешендер. Инициатор мен ведомстваның арақатынасы. Презентация барысында рөлдерді ауыстыру. Қорғаныс позициясы. Аудиторияның қажеттілігін есепке алу. «Жауап беретін» шешендердің спецификалық мәселелері. «Әрекет етуші» шешендерге ұсынымдар: психотиптер мен құмарлықты жіктеу тұрғысынан аудиторияны алдын ала талдау;аудиторияны біріктіретін көзқарастар ортақтығы; өз ниеттерін сезіну; презентацияда жеке тұлғаның күшті және әлсіз жақтарын бағалау; оң немесе теріс ниетін ұғыну; бөлінген ниеттерге сәйкес көрнекі құралдарды таңдау; есте сақтықпен ойлау; уақытша лимит қою; батыл болу. Тыныс алу және дыбыстық икемділікке арналған жаттығулар. Әңгімелесушіні нақты анықтау. Коммуникативтік тізбек: оратор-хабарлама — аудитория. Шешеннің және аудиторияның білім базасының қиылысуы.

Аудиторияны модельдеу әдістері: географиялық, демографиялық, пікір көшбасшылығы бойынша. «Габитус» түсінігі. Аудиторияның әлеуметтік диспозициясы. Діни қабаттану. Шешеннің коммуникативтік жолы: аудитория сегменттерін, оның идеалдарын, коммуникация арналарын және әсер ету техникасын талдау. Нақты аудитория үшін тұлғаның беделі. Қаралатын жағдайға қосылғандығы бойынша аудиторияларды жіктеу. Аудиториямен бір тұтас қарым-қатынас мәселесі. Оратордың физикалық позасы. Аудиторияның кері реакциясы. Ораторлардың есебі үшін қажетті үш сәт: сенім және бедел; реакция туралы теңдестірілген түсінік; кернеуді алу.

Көпшілік алдында өнер және шеберлік ретінде өнер көрсету. Аристотель бойынша «сөйлеу бөліктерінің» дәйектілігі: үндеу, тақырыпты атау, баяндау, сипаттау, дәлелдеме, теріске шығару, дау айту, қорытынды. Сөйлеуге назар аударудың элементі ретінде кірудің ерекше маңыздылығы. Кіру түрлері. Захват «назар». Тақырыпты өрістету. Қорытынды функциялары. Менеджер сөзіндегі мағыналық перспективалар түсінігі. Басқарушылық шешімдерді өрістету. Олардың аргументациясы. Түрлері сөздерінен: экспромт, импровизация, заученные тесттер, оқылатын мәтіндер. Оратордың сыртқы келбеті. Презентацияда қолданылатын қозғалыс, түс, композиция. Киім тілі. Сөйлеуді құрастыру үлгісі. Презентациялық сөйлеудің қажетті шарты ретінде. Ұсынылған тезистің маңыздылығын дәлелдеу. Менеджердің көпшілік сөздерінің мысалдары. Шешендердің түрлері бойынша жіктелуі.

5 тақырып. Іскерлік пікірталас және дау

Диалог ерекше акция ретінде. Диалогтық сөздердің номенклатурасы. Диалог жанрлары.

Дау-қарсы дәлел ретінде. «Дискуссия»терминінің көп маңызы. Пікірталас жүргізу туралы антикалық түсініктер. Дауларды әмбебап жіктеуді құру әрекеті; мағынаны түсіндірудің көп маңызы. Дау самоцель ретінде. Тезис декларациясы, дәлелдер қою. Дәлелдеу және сенім. Іскерлік дискуссиядағы Контраргументация. Іскерлік пікірталастар мысалдары. Шешім қабылдау мақсатында пікірталас. Жеңімпазсыз дау. Либералды сөйлеу. Іскерлік пікірталас кезінде әрекет ету үшін ұсыныстар: әңгімелесушінің әрекеті-қарсы әрекет. Іскерлік пікірталасты жүргізудің үш принципі: тең қауіпсіздік принципі, орталықсыздықты бағыттылық принципі,қабылданған нәрсеге барабар қағидат. Іскерлік өріс кезіндегі диспутациялайтын жақтардың ерекше себептері: табиғи мотивтер (сақ болу, қорғаныс реакциясы, танылмаған қарсылық, реванш, қызғаныш, жеке немқұрайлылық, ойлау консервативтілігі); қызығушылық тудыратын себептер (жеке позиция қатері, қарсыластың әлсіреуі, ақпаратқа сұрау салу, шешім қабылдауда қателерді болдырмау, әңгімелесушінің мүмкіндіктерін анықтау, оппоненттің құзыреттілігін анықтау, тактиканы ойластыру үшін уақытты ұтып алу және т.б.). Іскерлік пікірталасты жүргізудің конструктивті және деструктивті тәсілі. Үш түрлі дауларды: аподиктический (ақиқатты орнату), эристический (переубеждение), софистический (белгілеу жеке басымдық). Іскерлік мақсат пен дау түрінің арақатынасы. Даудың барлық түрлерінің мысалдары (іскерлік практикадан кейстер). Ұйымда іскерлік пікірталасты жүргізудің ұлттық ерекшеліктері: Ресей, Америка, жапон, француз, Британ, скандинавиялық тәжірибе. Іскерлік басқару дауларының жағдайына әсер ететін факторлар. Менеджменттегі сөздік қарсы күрес құралдары.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *